最新快讯!《论语》里,“老而不死是为贼”究竟是何意?原来很多人都理解错了!
【资料图】
在很多人的印象里,“老而不死是为贼”这句话有很强的贬义色彩,是一句非常刻薄且没有同情心的话,不怎么尊重人。但其实,这种理解算是对原文的一种断章取义,没有将句子放在文中联系上下文一起翻译,是曲解了原文的本来意思。
要想弄懂这句话的意思,还是要回到这句话的出处,也就是《论语》一书中来看。据《论语》和《礼记》记载,孔子有一个名为原壤的故交,两人的关系相当不错。某天,原壤的母亲不幸离世,孔子便前去吊唁,以向原壤致意。
但令人意外的是,当孔子来到了原壤的家中,却发现自己的这位老相识看起来丝毫没有悲伤之情,还在堂中叉开双腿坐着,样子看起来十分不符合礼法。孔子帮原壤的母亲修治棺材,原壤却走上前噔噔噔地敲起了棺木,一边敲还一边说:“我已经有很长一段时间没有以唱歌来抒发自己的情感了。”说着,原壤果真就唱起了歌,而且歌词的意思完全不是抒发对母亲的思念或心中的悲痛,还是非常轻佻的歌曲。
孔子假装没有听见原壤唱的歌,他的随从上前询问道:“此人这样无礼,难道您还不同他断交吗?”孔子回答:“我听说,亲人终归是亲人,故友也终归还是故友。”
不过,虽然没有同原壤断交,孔子还是上前劝诫了自己的这位老朋友。他拿出随身携带的拐杖,敲了敲原壤的小腿,一边敲一边说:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死是为贼。”
所以,“老而不死是为贼”这句话前面还是有两个前提的,也就是“幼而不孙弟”和“长而无述”,这句话的完整意思是“(像你这般)少年时不逊顺恭敬,长大后也是一事无成无所事事的人,到老了也是一个很糟糕的人。”
联系上文我们可以看出,孔子之所以要说这句话,其实还是为了劝诫自己的老朋友,是对原壤的“恨铁不成钢”。
只不过,由于后世的以讹传讹以及断章取义,一段完整的话仅被截取了最后一句,从而让人们误解了其中的含义。